Равнодушие
Indifferenza
Давно потускневший город
Под рев ледяных моторов
Da molto tempo ormai la città pallida
sotto il rombo dei motori di ghiaggio
Пытается выжать соки
Но плесень там не Рокфоров
Cerca di spremere il succo
Ma la muffa che c’è non è quella del Roquefort
От удушия круги под глазами наружу
Равнодушия я полон, немного простужен
Dal soffocamento mi sono venute le occhiaie sotto gli occhi
Sono pieno di indifferenza, un po’ raffreddato
Закрой небо рукой, мы не помним
Как нас зовут, дорогой мой друг
Copri il cielo con una mano, non ci ricordiamo
Come ci chiamiamo, caro amico mio
Проведи меня до дома, мы знакомы до истомы
Комом в горле застрянут, день был слишком натянут (x2)
Riaccompagnami a casa, ci conosciamo fin troppo bene ormai
(Le parole) Mi rimarranno in gola come un groppo, oggi è stato un giorno troppo tirato (x2)
Изнеженной снежной коже тепла не хватает точно
Давай никому не скажем о том, как все в мире сложно
Alla delicata pelle candida di sicuro non basta il tepore
Facciamo che non diremo a nessuno quanto tutto sia difficile a questo mondo
Я помню тебя другую, без трещин в усталых глазах
И больше я не ревную, меня ждет пустая трасса
Ti ricordo diversa, senza crepe negli occhi stanchi
E non sono più geloso, mi aspetta una strada vuota
От удушия круги под глазами наружу
Равнодушия я полон, немного простужен
Dal soffocamento mi sono venute le occhiaie sotto gli occhi
Sono pieno di indifferenza, un po’ raffreddato
Закрой небо рукой, мы не помним
Как нас зовут, дорогой мой друг
Copri il cielo con una mano, non ci ricordiamo
Come ci chiamiamo, caro amico mio
Проведи меня до дома, мы знакомы до истомы
Комом в горле застрянут, день был слишком натянут (x2)
Riaccompagnami a casa, ci conosciamo troppo bene
(Le parole) Mi rimarranno in gola come un groppo, oggi è stato un giorno troppo tirato (x2)